PN-EN 17100:2015

PN-EN 17100:2015

Norma PN-EN 17100:2015  to norma jakościowa dotycząca usług tłumaczeniowych. Określa ona wymogi świadczenia usług tłumaczeniowych, wyznaczając i ujednolicając standardy procedur wykonywania i weryfikacji tłumaczeń, rekrutacji i kompetencji tłumaczy, relacji z klientem oraz usług dodatkowych.

Norma 17100:2015 składa się z trzech głównych części:
  1. Wymagania podstawowe, dotyczące:
    • zasobów ludzkich – dotyczą kompetencji tłumaczy (znajomość języków, pozyskiwanie informacji i ich przetwarzanie, znajomość kultury, posługiwanie się narzędziami potrzebnymi do realizacji programu),
    • zasobów technicznych – (określenie wymagań dotyczących środków technicznych niezbędnych do realizacji usług tłumaczeniowych w tym sprzętu i wyposażenia i środków bezpieczeństwa i poufności przy postępowaniu z dokumentami i danymi),
    • systemu zarządzania jakością (określenie zasad opracowania i dokumentowania systemu jakości w tym tworzenia procedur i formułowania celów),
    • zarządzania realizacją zleceń (wymagania dotyczące procesu realizacji usług tłumaczeniowych od rejestracji i przydzielania zleceń, poprzez obróbkę wstępną, analizę tekstu aż do procesu tłumaczenia  tekstu, jego sprawdzenie, weryfikację, redakcję i korektę aż po kontrolę końcową opracowanego tłumaczenia).
  2. Procedury w usługach tłumaczeniowych – udokumentowane procedury służące zarządzaniu projektem.
  3. Relacja dostawcy usług tłumaczeniowych z klientem.

 

Korzyści z posiadania PN-EN 17100:2015:

  • zwiększenie wydajności pracy,
  • zmniejszenie liczby reklamacji,
  • podniesienie wiarygodności biura,
  • sprawniejsze zarządzanie realizacją usług tłumaczeniowych,
  • nadzór i monitorowanie procesu tłumaczenia.